김치 `파오차이` 표기 논란…대교 "5월 내 전량파기"

서경덕 교수, SNS에 질타…"중국에 빌미 제공"
대교 "지난 2월 `신치`로 수정변경…일부 교재 지연"
기존 교재 5월 전량파기, 6월부터 `신치`로 수정 출고
  • 등록 2022-05-19 오후 3:40:00

    수정 2022-05-19 오후 3:40:00

대교의 중국어 학습 브랜드 `차이홍`에서 김치를 `파오차이`로 표기한 수정전 교재(왼쪽)와 `신치`로 수정한 교재.(사진=대교 제공)
[이데일리 이후섭 기자] 대교(019680)는 중국어 학습 브랜드 `차이홍`에서 김치를 `파오차이`로 표기한 논란에 대해 기존 교재를 5월 내 전량 파기하고 오는 6월부터 `신치`로 수정해 출고할 것이라고 19일 밝혔다.

서경덕 성신여대 교수는 이날 소셜미디어(SNS)를 통해 “중국은 지속해서 김치의 기원을 파오차이로 억지 주장을 펼치는데, 한국 내 다양한 분야에서 `파오차이` 표기가 계속 적발돼 걱정”이라며 “대교가 제작한 어린이용 중국어 교재 `차이홍 주니어`에서 김치를 파오차이로 표기해 안타깝다”고 지적했다.

이어 그는 “교육기업은 국가적 현황에 대해 더 귀를 기울여야만 한다. 왜냐하면 이런 상황은 중국에 빌미만 제공하는 꼴이 되기 때문”이라고 질타했다.

문화체육관광부는 지난해 7월 `공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침`을 일부 개정하면서 김치의 올바른 중국어 표기를 `신치`(辛奇)로 명시했다.

이에 대교는 입장문을 내고 “문체부의 명시 이후 즉시 차이홍 전 제품 10종, 약 500여 권을 전체 검토해 `파오차이`로 표기된 25권을 `신치`로 수정 변경하고, 윤리가이드에 맞춘 데이터 변경까지 지난 2월에 마쳤다”며 “현재 화상 제품이 우선 `신치`로 지난 3월부터 출고되고 있으나, 학습 고객의 비중이 높은 초등~고등의 중국어 학습 교재는 중국어 내신 교과서 적용과 마찬가지로 2015년 개정 교과과정을 준용해 `파오차이`로 표기된 제품 출고에 대해 지연된 부분이 있다”고 설명했다.

이어 “기존에 재고로 남아있는 교재에 대해서는 5월 내 전량 파기하고, 6월부터는 차이홍 모든 제품에 `신치`로 수정 변경한 표현 및 윤리가이드에 맞춘 표현으로 출고될 예정”이라며 “차이홍은 앞으로도 다시 한번 고객을 만나는 모든 선생님들의 올바른 고객 학습 지도가 가능하도록 세심한 관심과 주의를 기울일 것”이라고 덧붙였다.

이데일리
추천 뉴스by Taboola

당신을 위한
맞춤 뉴스by Dable

소셜 댓글

많이 본 뉴스

바이오 투자 길라잡이 팜이데일리

왼쪽 오른쪽

스무살의 설레임 스냅타임

왼쪽 오른쪽

재미에 지식을 더하다 영상+

왼쪽 오른쪽

두근두근 핫포토

  • 돌발 상황
  • 이조의 만남
  • 2억 괴물
  • 아빠 최고!
왼쪽 오른쪽

04517 서울시 중구 통일로 92 케이지타워 18F, 19F 이데일리

대표전화 02-3772-0114 I 이메일 webmaster@edaily.co.krI 사업자번호 107-81-75795

등록번호 서울 아 00090 I 등록일자 2005.10.25 I 회장 곽재선 I 발행·편집인 이익원

ⓒ 이데일리. All rights reserved